期數 | 第 39 期 |
---|---|
篇名 | 嚴復與《居仁日覽》 |
作者姓名 | 黃克武 |
頁碼 | 57-74 |
摘要 | 本文利用文獻與數位資料庫探討嚴復在《居仁日覽》中有哪些譯作、追溯其文本淵源,並討論這些文章對嚴復思想的影響。文中指出嚴復從事翻譯工作的主要時間是在1915年的4月至6月,而嚴復在《居仁日覽》中的翻譯作品主要出於英國倫敦的《泰唔士報》與《每日記事報》。此項翻譯工作增加了嚴復對世界局勢的瞭解,使他在1916-1917年之際,駁斥了嚴守中立、反對參戰的說法,提出理性務實的參戰主張。其次,由於對於歐戰的深入考察,包括對德軍在戰場上的殘暴行為的認識,也激發出嚴復對國內外戰爭的批判與對人道主義的倡導。他進而反省西方科學畸形發展、愛國主義與種族之爭所導致的殘酷戰爭,企望回歸中國傳統。嚴復的此一看法與1920年代之後梁啟超和梁漱溟之觀點十分類似。 |
關鍵詞 | 嚴復、袁世凱、《居仁日覽》、歐戰 |
附加檔案 |